Kategoria: Ulice
An der Steinschleuse
Wenn Sie sich die Vorkriegskarte von Danzig ansehen, werden Sie feststellen, dass fast 80 Straßennamen mit den Präpositionen Am oder An der (je nach Art des folgenden Substantivs) beginnen.Ihre Namen waren direkt mit dem Ort...
Kleine Schwalbengasse (Szczygla)
Stieglitz ist das deutsche Wort für Szczygiel. Wenn jemand, der vor dem Krieg in der Sperlingsgasse, der heutigen Wróbla-Straße, stand, fragen würde: Entschuldigung – wie kommt man zum Stieglitzweg?… wäre er nach Grosswalddorf geschickt worden....
Jałmużnicza
Na ulicy Jałmużniczej pozostał ostatni widoczny ślad przedwojennej środkowej alejki wysadzanej drzewami. Alejki, która kiedyś rozpoczynała się na ulicy Szuwary, potem przechodziła przez całą ulicę Jaskółczą, aby zakończyć swój bieg na skrzyżowania ulicy Jałmużniczej z...
Grosse Schwalbengasse
Bei der Beschreibung der heutigen Szczygla Straße, die vor dem Krieg u.a. den Namen Kleine Schwalbengasse trug, stießen wir auf eine Ergänzungsinformation über die Große Schwalbengasse. Große Schwalbengasse befand sich genau dort, wo heute –...
Grodza Kamienna
Patrząc na przedwojenną mapę Gdańska zauważyć na niej można prawie 80 nazw ulic rozpoczynających się od przyimków Am lub An der (w zależności od rodzaju następującego rzeczownika). Ich nazwy kojarzyły się bezpośrednio z miejscem ku...
Die Reitergasse (Ułańska)
Ein Reiter ist doch kein Ulan. Obgleich beide Soldaten und Mitglieder der Kavallerie sind. Doch woher kommt überhaupt diese Verbindung? In der Mitte des 17 Jh., im Gebiet der späteren Reitergasse stationierten Deutsche Reiter. Von...