Kontraktu handlowego z Aarhus w najbliższym czasie nie będzie

Georg Schuricht był kupcem, który w pierwszej dekadzie XX wieku prowadził swoją działalność w trzech różnych gdańskich miejscach – na Dolnym Mieście lub w jego pobliżu. Pierwszym zlokalizowanym przez nas adresem była ulica Poggenpfuhl (Żabi Kruk) 76, gdzie w 1902 roku był (jak podawała odpowiednia Księga Adresowa) zwykłym kupcem, aby już rok później zostać przedstawicielem/pełnomocnikiem firmy F. Dalitz działającej w Gdańsku od 1882 roku. Sam Fritz Dalitz ze wspomnianej wcześniej firmy był kupcem z Langgarten (Długie Ogrody) 21. A sama firma działała w branży zbożowej, spirytusowej oraz nasiennej. I miała swoją siedzibę na Brotbänkergasse (Chlebnickiej) 43. I kto wie – może to właśnie wtedy powoli zaczęła się rodzić firmowa specjalizacja Schurichta. W latach 1904-1907 wciąż to samo przedstawicielstwo prowadził tym razem na ulicy Weidengasse (Łąkowej) 5. Natomiast w 1909 roku prowadził swój biznes samodzielnie na Wyspie Spichrzów pod adresem Hopfengasse (Chmielna) 89. Działał już wówczas na własną rękę. A jego zainteresowania handlowe dotyczyły takich towarów jak zboża, rośliny oleiste, pasze oraz ziarna siewne. Działał nie tylko na rynku lokalnym. Znamy minimum jedno państwo europejskie do którego dotarł ze swoją ofertą. A wiemy o tym za sprawą pojedynczej kartki pocztowej stanowiącej najprawdopodobniej drobny element obszerniejszej korespondencji handlowej jaka miała miejsce pomiędzy Gdańskiem a Aarhus w Danii we wspomnianej na początku dekadzie.

Korespondencja handlowa z Aarhus do G. Schurichta z ulicy Łąkowej lub Chmielnej (1907 rok) - strona z adresemPoznajmy treść zachowanej i prezentowanej wiadomości z 1907 skierowanej do Georga Schurichta, który musiał być – jak sądzimy – łatwo rozpoznawalny i kojarzony w tamtym czasie, ponieważ w polu adresowym nie ma podanej ani ulicy ani numeru domu odbiorcy tej kartki. Ale z treści wiadomości wynika, że nie jest to pierwsza taka przesyłka. Zatem te wcześniejsze najprawdopodobniej identycznie zaadresowane chyba trafiały pod właściwy adres.
Korespondencja handlowa z Aarhus do G. Schurichta z ulicy Łąkowej lub Chmielnej (1907 rok) - strona z tekstemKartka wypisana została na maszynie 30 października. I jeszcze tego samego dnia trafiła na pocztę w Aarhus. Datownik pocztowy z Gdańska – jeżeli dobrze odczytujemy układ wszystkich cyfr – został wybity już dzień później. I kto wie – być może jeszcze tego samego dnia przesyłka dotarła do adresata. Chociaż po przeczytaniu jej treści humor odbiorcy mógł się popsuć. No bo sami oceńcie i zinterpretujcie całość po przeczytaniu.

Panie G. Schuricht z Gdańska
Dziękuję Panu najlepiej jak tylko mogę za Pana przyjazną depeszę: Suchy 120/1 tutaj leżący (lokalny) 1/150 Chance 167,- ”. Tutaj na miejscu zrobiłem wszystko co było możliwe. Ale niestety moi kupcy są już w przeważającej części zaopatrzeni. A poza tym reflektują chętniej na całkiem suchy południowo- lub północnorosyjski towar. W Hamburgu w tych dniach oferowano dużo poludnioworosyjskiego towaru przy stosunkowo niskich cenach. I tak n.p. utargowałem w Hamburgu kilka mniejszych ładunków żyta Tagan za 173,- Mk / 2,-. I to w wyśmienitej jakości. W tej sytuacji nie jestem – ubolewając – w stanie przedstawić panu żadnych ofert.
Jak tylko pojawi się perspektywa zorganizowania czegoś stamtąd, usłyszy pan natychmiast (tę informację) ode mnie. Aarhus, 30 października 1907.

Pozostaję z szacunkiem
H.J. Welle

Tego typu złe wiadomości nie miały jednak większego wpływu na działalność wspomnianego kupca. Bo doskonale sobie radził na gdańskim rynku do mniej więcej 1922 roku. Nie zmieniając już nigdy później adresu i przyzwyczajając swoich klientów to budynku blisko skrzyżowania z ówczesną ulicą Adebargasse czyli współczesną Pszenną. W tej chwili mniej więcej w tym miejscu stoi Grano Hotel, a od strony ulicy Chmielnej działa restauracja.
Ciekawostką może być fakt, że pod koniec znanej nam działalności Georg Schuricht prowadził cały czas pod wskazanym adresem przedstawicielstwo wymienionej na początku tego artykułu firmy F. Dalitz.

Autor tekstu: Jacek Górski.
Tłumaczenie – Andreas Kasperski.
Oryginalna kartka pocztowa pochodzi z kolekcji Opowiadaczy Historii Dolnego Miasta w Gdańsku.

Możesz również polubić…

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *